Anbefalte artikler
- Norsk Tutor E-bok, misteries a…
- Vakre ting om Learning italien…
- ^^^^^ Bursaspor i Kasimpasa ka…
- Fransk Overs Canada Services, …
- Blu-ray til Kindle Fire HDX Ri…
- IELTS- A Perfect Screening Tes…
- Hva du skal se når ansette it…
- Ovechkin akseptert 2014 juli S…
- (((USA))) WATCH Eastern Michig…
- Alpint aldri bruke kontaktlins…
- Jordan 11 Lav GS Sitrus 2015 d…
- Som reaksjon kjøpe ekte LV sp…
- Alkohol-gjennomvåt historier?…
- Looking For spanske oversettel…
- Rob Kardashian avslører Hans …
Kategori
- affiliate marketing
- kunst håndverk
- bilbransjen
- bokanmeldelser
- bedrift
- karriere
- kommunikasjon
- datamaskiner
- utdanning
- underholdning
- miljø
- finansiere
- mat drikke
- gaming
- helse medisinsk
- hjem familie
- internett eBusiness
- barn tenåringer
- språk
- juridisk
- markedsføring
- musikk
- kjæledyr dyr
- eiendom
- relasjoner
- selv forbedring
- kjøpe anmeldelser
- samfunn nyheter
- programvare
- åndelighet
- sport og rekreasjon
- teknologi
- reise
- kvinners interesser
- skriver snakker
- andre
Topp 4 etiske problemstillinger i oversettelse av Toby Mason
Mens oversettelsesbransjen hasbeen vokser i et større tempo enn før, utvidelsen har brakt med seg etiske utfordringer. På grunn av dette, har det becomeimperative for oversettere å være godt bevandret med yrkesetikk og industrypractices å ligge i forkant av konkurrentene sine. La oss ta en titt på topethical problemene og hvordan oversettere kan håndtere dem effektivt
1.. Linguistic Integrity
Linguistic integritet er kjernen i oversettelse. Dette betyr, oversettere er ansvarlig for å levere upartisk og nøyaktig oversettelse servicesto formidle budskapet som forfatteren har til hensikt å nå publikum.
Språklige eksperter mener at språklige integritet cannotbe oppnås gjennom ord-for-ord oversettelse. Imidlertid må oversettere beable å bruke spesifikke kulturelle uttrykk og begreper for å formidle den samme betydningen, registrere, og virkningen
2.. Vedlike Konfidensialitet
Selskapene forventer sin informasjon som skal holdes i strictconfidentiality . Dette inkluderer informasjon som har blitt formidlet for thepurpose av oversettelses
Vurderer dette, er det viktig for oversettere å håndtere businessdocuments som årsregnskapet. andsafeguard prosjekt detaljer med største forsiktighet for å unngå lekkasje av information.Even hvis oversetteren behov for å rådføre seg med en kollega eller en mentor for comprehenda kompleks setning eller tekst, må han /hun sørge for at ingen confidentialinformation er beskrevet
3.. kvalifisering og muligheter
Profesjonelle oversettere trenger for å være ærlig og sannferdig abouttheir kvalifisering, erfaring og evner til å møte behovene til deres clients.In For dette, må listen over ferdigheter alltid reflektere sann kompetanse og realclient relasjoner. Dette kan ikke bare hjelpe deg å skaffe mer spesifikk projects passer dine interesser, men også tillate deg å bygge tillit og lang sikt relationship kundene
4.. Abide av avtalen
Ved hjelp av en kontrakt eller andre avtale verktøy kan hjelpe deg avoidmisunderstandings og potensielle problemer under og selv etter at prosjektet. Theagreement kan bestå av en enkel e-post, en formell kontrakt, eller en telephonecall. Uansett hvilket instrument du bruker, sørg for at avtalen er fairand akseptabel for begge parter. Når du har avtalt å vilkårene andconditions av transaksjonen, er du pålagt å rette seg etter den.
Hvis du planlegger å starte din karriere som professionalfreelance overs, besøk TranslatorPuband bla gjennom vår database for å finne alle slags oversettingsjobber today!
språk
- Online ghd butikken muligheten ved Anna He
- Fullfør Shifting av varer ved å benytte spesial flytting Tjenester av yogender…
- balenciaga byen bag til en av Hyne Sisaci
- Flere bilder av nye Jordans 2015 er vist med Chen Nan
- PHP Outsourcing - en lukrativ Alternativ for bedrifter av Maria Mincey
- Gizmo freaks nødvendig videospill oversettelse og lokalisering! av Somya Transl…
- 360 Oversettelser: Tilbyr uovertruffen Deaf Tolking Services New Jersey etter Ri…
- Julesalg Best Buy www.hjbon.com av Jordan Christu
- Panama og Nicaragua, Vacation Rental avgifter i vakre nord Off-shore Tourist Zon…
- Lær fransk i Bordeaux og bli dyktigere i dette språket ved ESL languages
- Være barn og Lær fransk med Claudio Guattini
- Hvorfor lære engelsk er en så viktig med Aima Eddie
- Vi ser frem til er Jordan 11 72-10 av Chen Nan
- 4 ting du kanskje ikke visste om språklæring! av R. Weatherly
- iPhone 5 kontrakt avtaler @ www.freeiphone5deals.co.uk av Nick Heffar