Ulemper Vi må vite om flerspråklige rekrutteringsbyråer etter Sonu Verma

I dag kan vi finne flere språk rekrutteringstjenester på grunn av økningen av mangfoldet i kulturer i mange deler av verden, og bedrifter i dag er vanligvis globaliserte fordi de utvider til forskjellige land. Uten tvil, er en flerspråklig rekrutteringsbyrå UK en stor hjelp for folk som er på jakt etter yrker hvor de kan gjøre bruk av sine flerspråklige ferdigheter. Så lovende som det kan høres, må vi akseptere det faktum at det finnes også ulemper i å få hjelp fra en flerspråklig ekspert rekruttering. Oppgaven med et flerspråklig rekrutteringsbyrå er å hjelpe arbeidsgivere ser etter medarbeidere som har ferdigheter i å kunne snakke flere språk og fyll i jobben. Men ulempene med disse etatene er ikke bare påvirker jobbkandidater, men selv arbeidsgivere.

Mange arbeidsgivere slå til flerspråklige rekrutteringsbyråer fordi de er de som gjør oppgavene med søking, ansettelser, intervjue og behandle potensielle ansatte . Hvis et selskap tilfeldigvis har sin egen personalavdeling så de kan gjøre alle disse, men ett problem som skjer når de slår til flerspråklige rekrutteringsbyråer er å forstå at de ikke er det eneste selskapet som de blir tatt hensyn til. Det har også vært andre selskaper som har benyttet av deres tjeneste, så ikke forvent at selskapet vil være deres prioritet. Ikke bare er arbeidsgivere som berøres av spørsmålet om prioritet, men samme gjelder for de som søker på jobber. Søkerne kommer fra en rekke bransjer, hver med ulike ferdigheter, ulike språk og bakgrunner så å kunne finne en match ikke så lett. I mange tilfeller, disse tospråklige rekrutterere ikke får betalt ikke mindre en person fra sin handlefrihet blir leid inn, så det kan være tilfeller der et byrå ville bare holde henvise selv om arbeidsgiver og arbeidssøker er egentlig ikke så godt av en kamp.


Placement er et annet problem blant rekrutteringsbyråer. For de fleste av disse jobbsøkere, vil deres felles ildprøve være å bli presset til å møte et intervju med et selskap til tross for at de vet at de ikke er konkurransedyktig for jobben. Dette etterlater ofte arbeidssøkere til stien på egen hånd, og de bestemmer seg for å direkte hodet til selskapet selv. Dette kan være en veldig vanskelig problem fordi det som skjer er byrået vil sette opp intervjuer for arbeidssøkere med utvalgte selskaper, selv om det er en mismatch med sine kvalifikasjoner.

Ikke alle språk rekrutterere er så ille. Men for arbeidsgivere og arbeidssøkere likt, må de også ta tid å analysere om byrået at de er virkelig etter kan virkelig hjelpe dem med å lete etter en jobb eller bare vil forlate dem midt i en ildprøve. Så før flerspråklige arbeidssøkere får hjelp fra flerspråklige rekrutterere, bør de også prøve å ta en sjanse og direkte anvendelse på selskapet de er eyeing for. Som for arbeidsgivere, hvis du har din egen menneskelige ressurs avdeling, få mest mulig ut av det, men hvis selskapet ikke har en, sørg for å søke etter et byrå som er anerkjente, erfarne og vet mye om den flerspråklige bransjen. <.no> Jeg er en online markedsfører og skrive artikler for mine klienter, og denne artikkelen er for Multilingual Recruitment Agency UK, Språk rekruttering, flerspråklig Specialist Rekruttering og Multilingual rekruttering.