Stemmene bak stemmen ved Smeam - Artfair Online

Vi husker stemmen til Merida. Den "Brave" og sterk skotsk prinsesse av Dunbroch klanen med flammende oransje krøllete hår satt våre hjerter gratis med sin spennende historie og opplevelser av hovedpersonen. Stemmen hennes, spesielt hennes skarpe skotske aksent sikrer henne umiddelbar anerkjennelse. Voiceover artist for Mérida er Kelly MacDonald.

"Tangled" hadde den sjarmerende Flynn spilt av Zachary Levi og glitrende Rapunzel spilt av en like melodiøs Mandy Moore. Det er så mange andre animasjonsfilmer og andre tegn som krever voiceover, alle spredt over hele historien til showbiz. Serier som "Family Guy", "Simpsons" og det store antallet av tegneserier helt fra "Looney Tunes" og "Tapper den pysete hunden" til "Pokémon", "Kortet fangevoktere" og nåværende favoritt "Chhota Bheem", stemme over artister

har kommet en lang vei.

Faktisk kommentarspor, bemerket som VO i skriptene er ikke akkurat begrenset til bare filmer og tegneserier. Det var aldri, heller. Alle kommersielle og dokumentar og kunngjøring gjort før eller i løpet av et show, syssels ferdighetene til en Voice over Artist. Selv under en lek, er enhver kunngjøring eller kanskje en stemme som indikerer en tilstedeværelse en voiceover. Selv mange viser er dubbet når telecast i India. Men vi er så vant til det, at vi ikke alltid ser det som en fremmed element. Det er en lukrativ og kreativ jobb, ja, men det er stor konkurranse.

Voice over kunstnere må ha en myndig stemme og oftere enn ikke, må sende inn til innfall av styremedlemmene. Faktisk, i India, Voice over Kunstnere er fortsatt ikke fullt ut akseptert eller snarere gitt sin grunn, som det er ansett som et felt for floppen aktører. Tross alt, hva annet kan forventes av folk fra et land som har et fallos besettelse og vurderer engineering og medisinsk som eneste ideelle feltene for å forfølge? Men jeg komme bort fra emnet.

Ofte mange etablerte skuespillere

velger å låne stemmene sine i å fremme en bestemt vare eller en årsak. Deres stemmer heve bar av produktet eller forårsake av flere hakk. Ta for eksempel når folk som Amitabh Bachchan og Amir Khan låner stemmene sine for visse saker, det være seg en kommersiell eller en annonsekampanje eller en fullverdig film, lyttere umiddelbart ta varsel og med stemmen foregår en slags merkevare foreningen.

Men det er en vri. Ikke alle aktører alltid dubbe sine egne stemmer. Det kommer ekspertisen til Voice over Kunstnere, også kjent som dubbing kunstnere. Dette er den virkelige kunstnere. Fordi, når du låne stemmen din, slutter du å bli din egen selvtillit og er den personen du er forkledd som. Det er en form for mimikk, kan du si. . Men en som involverer penger

I India, kan godtgjørelse for tale kunstnere være så lav som 100 /- INR for å lese ut en linje til 50000 /- INR for reklame. Etablerte kunstnere med en troverdig mengde arbeid til sitt navn kan kommandere større tall, i størrelsesorden 13 000 /- INR til 15000 /- INR per script. Priser varierer også i henhold til regionen, budsjett og også innholdet i prosjektet og sin merkevare image. Mange Voice kunstnere i India har gitt voiceovers for internasjonale prosjekter. Enkelte populære navnene i den indiske voice virksomheten omfatter de av "Voice of India" Mr. Partap Sharma, Ankit Arora, Anil Mani, Sucharita Tyagi, Ninad Kamat og mange andre. Forresten, ble Anil Mani trent av Partap Sharma.

Av alle Guds gaver, er ingen så kraftig som den stemmen. Det er vår identitet og en del av vårt sosiale så vel som overlevelsesevner. Med spennende vekst innen massekommunikasjon holde ut store løfter for fremtiden, til alle som er villige å gjøre sin stemme hørt og husket, innen voiceover og dubbing holder ut spennende muligheter.