Business engelsk, eller engelsk for business - et språk i seg selv? Ronald Peterson

Vi hører ofte folk kaller det som vi tilbyr opplæring og coaching for "Business English". Ulempen med denne beskrivelsen er at det høres ut som et språk i språket. Og ja, noen ganger noen bransjer 'gobbledygook "gi et slikt inntrykk. Vi selv foretrekker å si at vi tilbyr: "English for business". Det er tross alt bare en situasjon som avviker ¬- ikke selve språket

'Pig Latin' -. Ikke forstått av allmennheten og er dermed unntatt

Den ekstreme form for sjargong, vanligvis referert til som "uleselig", er et språk som folk flest ikke kan absorbere. Effekten er eksklusiv, dvs. at med vårt valg av ord stenge ute flertall. I motsetning til hva vi vil, ikke sant? Ikke sjelden vi møter forretningsmenn og kvinner, som sier at de ikke kan uttrykke seg fullt ut i forretningssammenheng som de mener seg å være den magiske fiken språk. Gjennom opplæring og coaching, prøver vi å få disse fagfolk til å innse at de kommer godt overens med en god kvalitet på deres hverdag engelsk. Vi hjelper våre kunder /klienter til å bli flinkere til å bruke språket de allerede har og utdype sine ferdigheter i stedet for å miste tilliten til hva de mangler.

Flipping en tjeneste!

Den som alltid må ta lingo /sjargong, gjør dette mer for å imponere lytteren enn å kommunisere. Forstår ikke våre kunder /klienter, er sannsynligheten for at det er langt mer på møtet, og heller ikke forstå uten å si noe. Det vil si, av og på i en situasjon som dette er så bra for mange. I situasjoner hvor taleren benytter en ekskluderende språk, lingo /sjargong, til lytteren innenfor sine rettigheter så be om å uttrykke seg i en alt for tiden fullt forståelig språk. Det er talerens viktigste oppgave er å formidle sitt budskap på en måte som lytteren vil lett kunne holde tritt med, uten å kaste bort unødvendig energi på å finne ut hva han eller hun faktisk sier og ønsker å si.

Forberedelse

Ved å bruke et språk som alle kan forstå og som inkluderer, ikke ekskluderer, hjelper vi oss selv å gjøre forretninger. Selvfølgelig, ender vi opp noen ganger i virksomheten situasjoner hvor vi kunne og kanskje må bruke et språk som kan bli klassifisert som 'gobbledygook' /'profesjonell sjargong'. Vi må da bare hele tiden være bevisst på å være i stand til å forklare med ord og uttrykk som alle kan forstå. Under våre treningsdager har vi et spesielt spørsmål til våre deltakere:

"Fackglosan du bare brukt, hvordan vil du forklare betydningen av det for noen som sier at han ikke forstår?" Når du gjør forretninger internasjonalt, kan og kan være ikke ta for gitt at alle i bransjen fra et annet land, forstår en arbeidsrelaterte ord på engelsk bare fordi du selv gjør det. I forberedelsene til et forretningsmøte inkludert for å forberede slik at du alltid kan gi forklaringer på ord og uttrykk for fackmannatyp, profesjonell sjargong eller lingo.

Ronald er en erfaren forfatter som skriver artikkel og blogg of Business engelsk språk. For å vite mer om business engelsk, vennligst besøk: Language-server.com.